《笑林广记·四等亲家》原文与翻译
【原文】
两秀才同时四等,于受责时曾识一面。后联姻,会亲日相见。男亲家曰:“尊容曾在何处会过来?”女亲家曰:“便是有些面善,一时想不起。”各沉吟间,忽然同悟,男亲家点头曰:“嗄。”女亲家亦点头曰:“嗄。”
【译文】
两位秀才考试落了四等,同时被官打屁股,彼此见过。后来结为亲家,在成亲那天见了面。男亲家说:“好像在哪儿见过您!”女亲家说:“是有点面熟,只是一时想不起来了。”相互沉吟了片刻,突然同时记了起来。男亲家说:“原来如此。”女亲家也点头说:“呵。”
《笑林广记·四等亲家》原文与翻译
【原文】
两秀才同时四等,于受责时曾识一面。后联姻,会亲日相见。男亲家曰:“尊容曾在何处会过来?”女亲家曰:“便是有些面善,一时想不起。”各沉吟间,忽然同悟,男亲家点头曰:“嗄。”女亲家亦点头曰:“嗄。”
【译文】
两位秀才考试落了四等,同时被官打屁股,彼此见过。后来结为亲家,在成亲那天见了面。男亲家说:“好像在哪儿见过您!”女亲家说:“是有点面熟,只是一时想不起来了。”相互沉吟了片刻,突然同时记了起来。男亲家说:“原来如此。”女亲家也点头说:“呵。”