《笑林广记·争脏》原文与翻译
【原文】
祭丁过,两广文争一猪大脏,各执其脏之一头。一广文稍强,尽掣得其脏,争者止两手摞得脏中油一捧而已。因曰:“予虽不得大葬(读作脏字),君无尤(油同音)焉。”
【译文】
祭过了孔子,两个人争抢猪大肠,一人扯一头,一人力大扯去了肠子,另一人只扯得肠上的油,便引用书上的话解嘲说:“予(即我)虽不得大葬(脏),君无尤(油)焉。”
《笑林广记·争脏》原文与翻译
【原文】
祭丁过,两广文争一猪大脏,各执其脏之一头。一广文稍强,尽掣得其脏,争者止两手摞得脏中油一捧而已。因曰:“予虽不得大葬(读作脏字),君无尤(油同音)焉。”
【译文】
祭过了孔子,两个人争抢猪大肠,一人扯一头,一人力大扯去了肠子,另一人只扯得肠上的油,便引用书上的话解嘲说:“予(即我)虽不得大葬(脏),君无尤(油)焉。”