《笑林广记·书低》原文与翻译
【原文】
一生赁僧房读书,每日游玩。午后归房,呼童取书来。童持《文选》,视之,曰:“低。”持《汉书》,视之,曰:“低。”又持《史记》,视之,曰:“低。”僧大诧曰:“此三书,熟其一,足称饱学,俱云低,何也?”生曰:“我要睡,取书作枕头耳。”
【译文】
一书生借住庙里读书,每天游山玩水。午后回来,叫书童拿书来。书童拿《文选》,书生说:“低。”书童又拿《汉书》来,书生还说低,书童再换成《史记》,书生仍说低,和尚见了很惊诧说:“这三种书,只要读熟一种,就是饱学之士了,为啥还说低?”书生答:“我要睡觉拿来做枕头。”