《笑林广记·嗔儿》原文与译文

嗔儿

【原文】

夫妻将举事,因碍两子在傍,未知睡熟不曾,乃各唤一声以试之。两子闻而不应,知其欲为此事也。及云雨大作,其母乐极,频呼叫死。一子忽大笑,母惭而挞之。又一子曰:“打得好,打得好!娘死了不哭,倒反笑起来。”

【译文】

夫妻二人睡在床上,准备干那件事,又考虑到有两儿子在旁边,不知睡着了没有,就各呼唤一声,两个儿子知道他们要干事,听到后故意没有回答。夫妻二人尽情大干,妻子乐到极处,连叫快活得要死。一个儿子忽然大笑,母羞愧地打他。又一个儿子说:“打得好,打得好!娘死了不哭,倒反而在那里笑。”