《笑林广记·闻香袋》原文与译文

闻香袋

【原文】

一僧每进房,辄闭门口呼“亲肉心肝”不置。众徒俟其出,启钥寻之,无他物,帷席下一香囊耳。众疑此有来历,乃去香,实以鸡粪。僧既归,仍闭门取香囊,且嗅且唤曰:“亲肉心肝呀,你怎么这等,莫非撒了一屁么?”

【译文】

一个和尚,每次走进卧室,就关了门,口里“心肝、宝贝”叫个不停。众徒弟等师父外出,就打开门四处找,在席子下面发现一个女人装香粉的袋子。徒弟觉得这个袋子必定有些来历,就把里面的香粉拿走,放一块鸡粪在里面。和尚回来,关上门,拿出香袋,放在鼻子上嗅说:“亲亲、心肝,你怎么这样子了,莫非放了屁么?”