《笑林广记·取笑》原文与译文

取笑

【原文】

甲乙同行,甲望见显者冠盖,谓乙曰:“此吾好友,见必下车,我当引避。”不意竟避入显者之家,显者既入门,诧曰:“是何白撞,匿我门内!”呼童挞而逐之。乙问曰:“既是好友,何见殴辱?”答曰:“他从来是这般与我取笑惯的。”

【译文】

有甲乙二人同行,甲看见达官贵人,就对乙说:“这是我的好朋友,见了我难免下车相见,不想麻烦他,我回避一下。”没想到避入官员的住宅内,官人见了诧异说:“是何混蛋,藏在我家,想干什么?”叫仆人痛打一顿,赶走。乙问:“既是好友,为何受辱?”答:“他向来都是这样跟我开玩笑的。”