乌须药
【原文】
婢少艾,而主人苍老,屡次偷之不从。主人怒曰:“不受的抬举!你这般做作,我自有法处你。”婢问何法,主人曰:“熬得你阴毛尽白,方许嫁人。”婢曰:“不妨,我自有乌须药。”
【译文】
主人年老丑陋,女婢年少美貌,老牛想吃嫩草,总是偷不到手,因婢女不答应。主人生气地说:“你不受人抬举,这样假惺惺的,我自有办法收拾你。”婢女问什么办法,主人说:“一直让你等到阴毛变白,才准嫁人。”婢女说:“不怕,我有乌须药。”
乌须药
【原文】
婢少艾,而主人苍老,屡次偷之不从。主人怒曰:“不受的抬举!你这般做作,我自有法处你。”婢问何法,主人曰:“熬得你阴毛尽白,方许嫁人。”婢曰:“不妨,我自有乌须药。”
【译文】
主人年老丑陋,女婢年少美貌,老牛想吃嫩草,总是偷不到手,因婢女不答应。主人生气地说:“你不受人抬举,这样假惺惺的,我自有办法收拾你。”婢女问什么办法,主人说:“一直让你等到阴毛变白,才准嫁人。”婢女说:“不怕,我有乌须药。”