《笑林广记·子嫖父帮》原文与译文

子嫖父帮

【原文】

有子好嫖而饿其父者,父谓之曰:“与其用他人闲闻,何不带挈我入席,我既得食,汝亦省钱,岂不两便?但不可说破耳。”子从之。父在妓家,诸事极善帮衬体贴。妓问曰:“何处得此帮客,大异常人。”子曰:“不好说得。他家媳妇与我有些私情,是我养活也,所以这般体贴。”明日,妓述此语于翁,翁曰:“虽则如此,他家母亲也与我有此勾搭,只当儿子一般,不得不体贴他。”

【译文】

儿子好嫖妓,花天酒地,而父亲在家饿肚子。父亲对儿子说:“与其用他人陪伴饮酒,何不带我入席,我既不挨饿,你也省钱,这不是两便吗,但是不要对别人说穿此事。”儿子欣然同意。父在妓女家,什么事情都做得很满意。妓女说:“何处来的帮客?与平常人大不相同?”儿子说:“不好说,因他家媳妇与我有些私情,是我养活他,所以这样体贴。”第二天,妓女将这话说与老头听,老头说:“他说得不假,还有一点你不知道,他家母亲与我相勾搭,我把他当成我的儿子一样,所以体贴他。”