《笑林广记·接风送程》原文与译文

接风送程

【原文】

一人往苏州娶得一妾,唤名苏娘。后又往杭州娶了一妾,就取名杭娘。其妻立下规矩:每到苏、杭身边去,必要投批挂号,先与他干讫一度,方许前行,名为送程。及轮该自晚,与夫交合,又名为接风。其夫苦于奔命,愿请独宿。一日,妻兴忽发,乃劝夫往苏、杭去。夫答曰:“我苏、杭到也要去,只是当你接风、送程不起。”

【译文】

有一个人在苏州娶一个小老婆,叫苏娘。后来又在杭州娶个小老婆,就取名叫杭娘。他大老婆立个规定:凡是到苏、杭身边去,必须事先声明而且与她先干一番那事,才能前去,名叫送行;从苏、杭身边回来,又必须与她干一番,叫做接风。丈夫疲于奔命。精力应付不过来就独自一人睡。一天,大老婆性欲勃发,就劝丈夫到苏、杭去。丈夫说:“苏、杭我是愿意去,只是你那送行、接风的仪式太隆重,我承受不了。”