《笑林广记·相称》原文与译文

相称

【原文】

一俗汉造一精室,室中罗列古玩书画,无一不备。客至,问曰:“此中若有不相称者,幸指教,当去之。”客曰:“件件俱精,只有一物可去。”主人问:“是何物?”客曰:“就是足下。”

【译文】

有个俗人,附庸风雅,造了一间精美的屋子,在屋中布置了古玩书画,样样古雅。客人来了就对客人说:“这问雅室的布置如果。有不协调的地方,请指教,我就去掉它。”客人说:“每样都精美,只有一样可以去掉。”主人问:“是什么?”客人说:“就是老兄。”

◎相称