皇甫冉精选古诗赏析

皇甫冉精选古诗赏析

皇甫冉(约717—约770),字茂政,润州丹阳(今属江苏)人。有《皇甫冉诗集》三卷,《全唐诗》编其诗二卷。

皇甫冉

莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千[2]?

家住层城临汉苑[3],心随明月到胡天[4]。

机中锦字论长恨[5],楼上花枝笑独眠。

为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然[6]?

【注释】

[1]此诗写新春时闺中妻子思念征戍在外的丈夫。

[2]马邑:边城名。在今山西朔县西北。龙堆:指白龙堆,在今新疆。

[3]层城:指京城。因京城分内外两层,故称。汉苑:此指唐时皇宫。

[4]胡天:指丈夫征戍之地。

[5]机:指织机。锦字:回文诗。

[6]“为问”二句:借东汉窦宪故事,表达妻子盼望丈夫早日立功凯旋的心情。元戎,主将。返旆(pèi),班师。勒,刻石。

卢纶

云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程[2]。

估客昼眠知浪静[3],舟人夜语觉潮生[4]。

三湘愁鬓逢秋色[5],万里归心对月明。

旧业已随征战尽[6],更堪江上鼓鼙声[7]。

【注释】

[1]此诗作于“安史之乱”之后,卢纶做客鄱阳途中,夜泊武昌之时,即景抒怀,寓伤老、思归、厌战的感慨。次:留宿。鄂州:今湖北武汉武昌区。

[2]孤帆:指船。

[3]估客:商人。

[4]舟人:船家。

[5]愁鬓:指鬓发因愁思而变白。

[6]旧业:原有的家产。

[7]鼓鼙(pí)声:战鼓声。

柳宗元

城上高楼接大荒[2],海天愁思正茫茫。

惊风乱飐芙蓉水[3],密雨斜侵薜荔墙[4]。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠[5]。

共来百越文身地[6],犹自音书滞一乡[7]。

【注释】

[1]此诗是一首赠友诗。柳州:在今广西。漳州:在今福建。汀州:今福建长汀。封州:今广东封川。连州:今广东连县。

[2]大荒:旷野。

[3]飐(zhǎn):吹动。芙蓉水:指生长着荷花的河流。

[4]薜荔:蔓生植物,又称“木莲”。

[5]九回肠:此处比喻愁绪萦绕心中。

[6]百越:指岭南少数民族地区。文身地:意指蛮荒之地。文身,在身上刺花纹,据古书记载,此地少数民族“文身断发”。

[7]音书:音信。滞:阻隔。

刘禹锡

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收[2]。

千寻铁锁沉江底[3],一片降幡出石头[4]。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流[5]。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋[6]。

【注释】

[1]此诗是一首咏晋、吴兴亡事迹的怀古诗。西塞山:在今湖北大冶,为长江中流要塞,三国时东吴曾在此设防。

[2]“王濬”二句:王濬出兵益州,吴国都城的王气便黯然消散,国运将终。

[3]千寻:形容长。

[4]降幡:降旗。石头:石头城,在今江苏江宁,为吴都的屏障。王濬率军攻入石头城,吴主孙皓亲至营门投降。

[5]寒流:指长江。

[6]“从今”二句:在今天唐代一统天下的时代,旧日的营垒都荒废遗弃了,只剩下瑟瑟芦荻、萧萧秋风了。