《太宗怀鹞》原文|赏析

太宗得鹞,绝俊异,自臂之,望见郑公,乃藏于怀。公知之,遂前白事,因语古帝王逸豫,微以讽谏。语久,帝惜鹞且死,而素严敬征,欲尽其言。征语不时尽,鹞死怀中。

(《隋唐嘉话》)

注释①鹞(yao)——鸟名。②臂之——把鹞放在臂上玩赏。③郑公——魏征,封郑国公。④白——禀告,陈述。⑤逸豫——安适享乐。⑥尽其言——让他把话说完。⑦不时尽——没有及时讲完。

赏析玩物丧志,自古而然。然而唐代贤臣魏征却巧妙地抑制了太宗李世民的“玩物”苗头。“太宗得鹞”,最终“鹞死怀中”。这篇短文,不足百字,但意味深长。

以简约的笔墨展示人物微妙的心理,是本文的突出特点。太宗得一绝顶漂亮的鹞子,“私自臂之”,足见喜爱之至。忽见魏征走来,慌忙藏鹞于怀。“藏”这个下意识的动作,昭示了唐太宗对魏征的本能畏惧。这并不是前者的怯懦,而是作为一国之尊的唐太宗在潜意识中对自己“玩物”的羞惭。魏征早已把太宗的藏鹞之举看在眼里,但他并不点破,顾左右而言他,向太宗讲起古代帝王由于“玩物”而“丧志”,进而丧国灭身的故事。“语久,帝惜鹞且死”,唐太宗耳听魏征之言,心却在怀中之鹞。而他又一向敬重魏征,因而不愿打断魏征,但内心又迫切希望魏征赶快把话说完;魏征劝谏,非常讲究策略,“语不时尽”,故意拖长讽谏时间,在声色不动中达到了劝谏的目的。鹞子就这样无辜地闷死在太宗怀里。与其说魏征窒息了太宗的一个绝俊的玩物,毋宁说他熄灭了可能导致太宗丧志的“玩物”苗头。

透过本文对人物心理状态的展示,我们分明看到了一对成功合作者的形象。唐太宗偶起“玩物”之心,但毕竟是一位能纳忠言的明主,所以魏征进谏方能奏效;魏征不肯放过唐太宗的“玩物”之举,却又能顾全君王的尊严,劝谏巧妙、得体,太宗才能心悦诚服地接受。这便是他们君臣得以成功合作的原因,也是这篇短文传达给我们的远远大于“形象”的“概念”。