《张元干·贺新郎·豪放词》赏析

贺新郎

送胡邦衡待制赴新州[1]

张元干

梦绕神州路[2]。怅秋风、连营画角[3],故宫离黍[4]。底事昆仑倾砥柱[5],九地黄流乱注[6],聚万落千村狐兔[7]。天意从来高难问[8],况人情、老易悲难诉[9]。更南浦[10],送君去。

凉生岸柳催残暑,耿斜河[11],疏星淡月,断云微度[12]。万里江山知何处?回首对床夜语[13]。雁不到,书成谁与[14]?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝[15]。举大白听金缕[16]。

【赏析】

宋高宗绍兴八年(1138年),枢密院编修官胡铨上书反对朝廷议和投降,要求将秦桧等投降派斩首示众,以表示抗金的决心。结果反而被贬昭州,后因舆论反对,改监广州盐仓。绍兴十二年(1142年)胡铨再次被贬新州。这时词人正寓居福州,当他听到这一消息后,满怀义愤,特意备酒为胡铨送别,并赋此词进行鼓励,以壮行色。

这是一首送别词,但不是表现男女之间的离愁别恨,也不是抒写一般的朋友情谊。全篇关合时事,表达了词人对国事的关切和对投降派的愤恨,是一首慷慨悲壮的政治抒情词。词的上阕,通过梦游中原,反映金兵入侵给祖国大地所带来的深重灾难。下阕集中抒写临别时的依依难舍之情,勉励友人振作精神,继续和投降派进行斗争。词的时代气息很浓,反映了南宋初年小朝廷内部爱国和投降两种势力的激烈斗争,爱憎十分鲜明。在秦桧专权误国的时代,张元干敢于开风气之先,用长短句来抒发爱国激情,揭露和谴责投降派,这对促进南宋词风的变化无疑起了积极作用。


【注释】

[1] 胡邦衡:胡铨,字邦衡,号澹庵,庐陵(今江西吉安市)人。新州:今广东新兴县。

[2] 神州:古代称中国为赤县神州,这里指中原沦陷区。

[3] 画角:古代军中的号角,因饰有彩绘,故称“画角”。

[4] 故宫:指北宋都城汴京(今河南开封市)的皇宫。离黍:《诗经·王风·黍离》首句曰:“彼黍离离。”黍,小米;离离,繁茂貌。旧说周室东迁后,周大夫行役经过故都,见宫廷废墟上长满离离的禾黍,于是写此诗哀悼周王朝的衰落。后人常以“黍离”或“离黍”比喻乱世。

[5] 底事:何事,为什么。昆仑倾砥柱:据《神异经》载,古代传说昆仑山上有一根铜柱,高入云天,称为天柱。《淮南子·天文训》说,共工与颛顼争帝位,怒触不周山,使天柱折断,造成天倾地陷的大难。又据《水经注·河水》载,黄河中流有山名砥柱。这里是合用昆仑天柱与黄河砥柱的倾折,比喻北宋王朝的覆亡。

[6] 九地:九州之地,遍地的意思。黄流乱注:黄河之水到处乱流,泛滥成灾,比喻金兵入侵给国家和人民造成的灾祸。

[7] 狐兔:比喻金兵。

[8] 天意:上天的旨意,暗指皇帝的意图。难问:难测,不可理解。

[9] 人情老易悲难诉:谓人到老年,容易产生悲凉之感,难以向人倾诉。以上两句用杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》诗:“天意高难问,人情老易悲。”

[10] 南浦:泛指送别的地方。浦,水边。屈原《九歌·河伯》:“送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何?”

[11] 耿:明亮。斜河:银河斜转,表示夜深。

[12] 断云:片云。微度:慢慢地飘过。

[13] 对床夜语:同宿夜话。白居易《雨中招张司业宿》:“能来同宿否?听雨对床眠。”

[14] 雁不到:大雁飞不到的地方。相传雁能传书,但到衡阳回雁峰便不再往南飞了。胡铨被贬广东新州,在衡阳以南,所以说是雁飞不到的地方。谁与:托谁给你呢?

[15] 儿曹:儿辈。相尔汝:形容彼此你我相称,非常亲昵的样子。韩愈《听颖师弹琴》诗:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。”

[16] 金缕:《金缕曲》,《贺新郎》的别名。