薄幸
淡妆多态,更的的[1]、频回眄睐[2]。便认得、琴心先许[3],与绾合欢双带。记画堂、同月逢迎,轻颦浅笑娇无奈[4],向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗偷解。
自过了、烧灯后[5],都不见、踏青挑菜。几回凭双燕,丁宁深意,往来翻恨重帘碍。约何时再,正春浓酒暖,人闲昼永无聊赖。恹恹睡起,犹有花梢日在。
【赏析】
以“薄幸”为词牌名,始见于贺铸这首词。在词的发展史上,历代的词评家和选词者也都很重视此词,它咏叹了男女恋情。在风和日丽的游春踏青的时光,他遇见了一位姿态娴雅的女子,还向他频频送来秋波,使他心猿意马。他判断是“以琴达意”,于是两人一见钟情。他结了同心结在她衣上,情意绵绵。他们在画堂相互依偎,感到无限的欢欣,在热恋中定情。很久之后,她那妩媚的浅笑,香罗偷解时的姿态还历历在目,但自从元宵节后,就再也找不到她了。踏青时节,他在挑菜人群中一遍遍寻过,以为有见面的机会,可是“都不见”。那女子家里门深帘重,连燕子捎封信都不能够,眷恋之情向谁吐?“约何时再”这句至结尾,把他痴情的焦灼,眷恋的相思情绪溢于言表,又以“犹有花梢日在”的丽景反衬收来。处处言情,而又处处写景,以景代情,把那种坐卧不安、百无聊赖的形象呈现出来。《宋四家词选》评:“言情中布景。”
【注释】
[1] 的的:明媚貌。
[2] 眄睐(miǎn lài):顾盼。
[3] 琴心:是汉司马相如琴挑卓文君的故事,本词示以琴声达意。
[4] 颦(pín):皱眉。
[5] 烧灯后:元宵节后。