张炎《解连环·孤雁》赏析|编年|考证|本事|汇评
楚江空晚。怅离群万里,怳然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
【汇评】
孔齐《至正直记》:钱塘张叔夏,尝赋孤雁词,有“写不成书,只寄得,相思一点”,人皆称曰“张孤雁”。(江昱《山中白云词疏证》与此同)
陆辅之《词旨》卷上:乐笑翁奇对:“沙掐草枯,水平天远。”警句:“写不成书,只寄得相思一点。”
王弈清《御制历代诗余》:乐笑翁张炎词如“荒桥断浦,柳荫撑出渔舟小”,赋春水入画。如此等语,虽丹表难画矣。(《绝妙好词》)
许昂霄《词综偶评》:《解连环》(“写不成书”二句)奇警。(“暮雨相呼”一句)“暮雨相呼疾,寒塘欲下迟”,唐崔涂《孤雁》诗也。
邓廷桢《双砚斋词话》:西泠词客石帚而外,首数玉田。论者以为堪与白石老仙相鼓吹,要其登堂拔帜,又自壁垒一新。盖白石硬语盘空,时露锋芒;玉田则返虚入浑,不啻嚼蕊吹香。如……《解连环·咏孤雁》云“写不成书,只寄得相思一点。料因循误了残毡拥雪,故人心眼”,类皆遣声赴节,好句如仙。其余前辈风流,政如佛家夺舍。盖自马塍宿草,骚雅寝衰,王孙以晚出之英,颉之颃之,遗貌取神,遂相伯仲。故知虎贲之似中郎,终嫌皮相,而善学柳下惠,莫如鲁男子也。
李佳《左庵词话》卷下:“写不成书,只寄相思一点。”沈昆词:“奈一绳雁影,斜飞点点,又成心字。”周星誉词:“无赖是秋鸿。但写人人,不写人何处。”三词咏雁字各具巧思,皆不落恒蹊。
江昱《山中白云词疏证》卷一:《至正直记》:钱唐张叔夏,尝赋孤雁词,有“写不成书,只寄得相思一点”,人皆称之曰“张孤雁”。
谭献《谭评词辨》:起是侧入而气伤于僄。“写不成书”二句,若槜李之有指痕。“想伴侣”二句,清空如话。“暮雨”二句若浪花之圆蹴,颇近自然。
陈匪石《宋词举》:北调北宋有柳永、周邦彦二词(柳词不见《乐章集》,惟见《草堂》。宋刊本《片玉集》注“商调”。柳、周皆押入韵,其押上去韵者自姜夔始。汲古本《片玉集》于后遍第四句“记得当日音书”上,夺一“谩”字,《历代诗余》遂另列百五字体。然不特各家之作无此句六字者,而《花庵词选》、《阳春白雪》所载周词并有“谩”字。证以晚出之宋淳祐本、元巾箱本,益见汲古之误。徐本立据以补体,谬矣。万氏亦未见他本,但比照前后两遍,断为七字,与订正《望梅》之即此调,俱征卓见。词中平仄,应参照柳、周、姜、吴、王五家定之。去、入各字尤应遵。凡七字句皆上三下四,不可似诗句。)
此为咏物之作。南宋人最讲寄托,于小中见大,如《乐府补题》所载者。玉田尤以刻画新警为工。首句侧入。“怅离群”九字,神来之笔,亦全篇作意。“自顾影”三句,“惊散”后情境,借“顾影”写“孤”字之神,妙在有情。“因循误了”,则由“写不成书”而料及者。“寒毡拥雪”,因苏武有雁足系帛书,借使其事,其作于六宫北行以后乎?过变“旅愁”承“误了故人心眼”来。在雁为“因循”,在旅人则觉其“荏苒”,似复而意不复。“锦筝”,贴雁说。长门夜永,似与“寒毡拥雪”为两事,实皆指眼泪洗面之日月也。“想伴侣”以下七句,是非想,是非非想,是孤雁,是故人。“宿芦花”之“伴侣”,伫苦停辛,“念”到“春前”,盼“去程”之“转”,“暮雨”中“相呼”,“玉关”前“重见”。“怕蓦地”者,又惊又喜之心境,仍传“想”字之神。“双燕”与“孤雁”对照,实则谓始“孤”而终未必“孤”。“未羞他”二句,“重见”以后,苦尽甘来,已圆旧梦,淋漓兴会,有志竟成,作者所深望也。玉田曾因此词得“张孤雁”之号。但人所称赏,有在“写不成书,只寄得、相思一点”者,《至正直记》称之,《词旨》称之,然渐开纤巧之端,学者宜审此中分寸。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:《孤雁》与《春水》词皆玉田少年擅名之作,晚年无此精湛矣。孔行素称:“玉田以此词得名,人以张孤雁称之。”“写不成书”二句,写“孤”字入妙。即怀人之作,亦极缠绵幽渺之思,况咏孤雁?人雁双关,允推绝唱。下阕“伴侣”以下数语,替孤雁着想。沙岸芦花,念其故侣。空际传情,不让唐人“暮雨相呼疾”“寒塘欲下迟”之句,借喻人事,亦停云之谊、故剑之思也。结句以双燕相形,别饶风致,且自喻贞操也。
刘永济《微睇室说词》:周密谓:“此词‘自顾影’以下五句,虽丹青难画矣。”盖此词乃托辞孤雁以寓身世之感。从托辞言,写孤雁之处,有非画笔所能传者,从寓身世言,则又有非言语所能尽者。孤雁与身世两方面写来俱极工,能尽离合之致,故当时即有张孤雁之称。词一起即有离群索居之慨。“自顾影”句用唐崔涂《孤雁》“暮雨相呼急,寒塘欲下迟”诗意,原诗本佳,而“沙净”八字,更以秋景为孤雁宣染,色彩更鲜,故周密特标举之。“写不成书”二句,更著重摹绘“孤”字,而以“相思”二字关合人情。过拍三句从雁书想到苏武使匈奴被留,用雁传书至汉故事,又由苏武使北,想到投身北庭故人。此数句中,“相思”、“叹因循误了”等词,最宜体会。“相思”乃己怀念投北之人之情,“叹因循误了”又是“叹”雁传信太迟,误了“故人”相望之“心眼”。用决非常委婉。盖当时或有投身北庭之人,被迫如苏武者,己未能及早劝止,故有“因循误了”之叹。皮等处,既可见作者对于朋友惋惜之情,又可见作者运用故实技术之巧。换头之“旅愁”从孤雁言与从己身言皆可。“漫长门”二句从词言则是写雁声哀怨也。从意言则此“弹怨”者即上“旅愁”之人也。“想伴侣”二句从词言乃是以群雁反衬孤雁,从意言则系指与己同行止者,或正怀念己离群索也。曰“春前”,曰“去程”,盖雁乃候鸟,常春北去,秋南归也。“暮雨”二句,词说边雁,意指己所在地。“未羞他”二句复以双燕作陪衬,而用“未羞他”三字,却有不屑之意。细按全词,用笔空灵,用意微婉,极尽托物抒情之能事,故时人至以孤雁品题人,非虚美也。
梁启勋《词学》下编:题曰“孤雁”,真能把“孤”字写到深刻处。“写不成书,只寄相思一点”,不知从何处得来。“想伴侣”数句,雁之情绪,唯玉田乃能知之。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首咏孤雁。“楚江”两句,写雁飞之处。“自顾影”三句,写雁落之处。“离群”、“顾影”,皆切孤雁。“写不”两句,言雁寄相思,写出孤雁之神态。“料因循”两句,用苏武雁足系书事,写出人望雁之切。换头,言雁声之悲。“想伴侣”三句,悬想伴侣之望已。“暮雨”两句,言己之望伴侣。末以双燕衬出孤雁之心迹。