葛胜仲《蓦山溪》原文与历代鉴赏评论
春风野外。卵色天如水。鱼戏舞绡纹,似出听、新声北里。追风骏足,千骑卷高冈,一箭过,万人呼,雁落寒空里。天穿过了,此日名穿地。横石俯清波,竞追随、新年乐事。谁怜老子,使得暂遨游,争捧手,乍凭肩,夹道游人醉。
【编年】
上二词,王兆鹏《葛胜仲、葛立方年谱》定于宣和七年(1125)作,时将离知邓州(即南阳)任。“秦头楚尾”,即指邓州。天穿节,为南方民俗节日,或谓为正月三十日(《荆楚岁时记》),或谓为正月二十日(祝穆《事文类聚》)。
【汇评】
《拾遗记》:江东俗以正月二十日为天穿日,以红缕系煎饼,置屋上,谓之“补天穿”。李白诗云:“一枝煎饼补天穿。”
杨慎《词品》卷五:葛鲁卿有《蓦山溪》一曲,咏天穿节郊射也。宋以前,以正月二十三日为天穿节。相传云女娲氏以是日补天,俗以煎饼置屋上,名曰“补天穿”。今其俗废久矣。词云:“春风野外(略)。”词不甚工,而事奇,故拈出之。“卵色天”用唐诗“残霞蹙水鱼鳞浪,薄日烘云卵色天”之句。东坡诗亦云:“笑把鸱夷一杯酒,相逢卵色五湖天。”今刻苏诗不知出处,改“卵色”为“柳色”,非也。花间词“一方卵色楚南天”,注以“卵”为“泖”,亦非。
吴世昌《词林新话》:葛鲁卿《蓦山溪》中“谁怜老子”,乃用《后汉书·马援传》中语,马云:“颇怜老子使得遨游。”