世说新语《郑玄家奴婢》原文|注释|赏析|译文

世说新语《郑玄家奴婢》原文|注释|赏析|译文

郑玄家奴婢皆读书。[1]尝使一婢不称旨,将挞之,方自陈说,玄怒,使人曳著泥中。须臾,复有一婢来,问曰: “胡为乎泥中?[2]”答曰:“薄言往诉,逢彼之怒。[3]

【注释】 [1]郑玄(127—200):字康成,北海高密(今山东高密)人,东汉著名经学家。先入太学学今文经学,再从马融学古文经学,三年成,乃辞归乡里,聚徒讲授,门生众至数百千人。灵帝建宁初,以党锢事被禁,乃杜门潜心著述,凡百余万言;献帝建安中征拜大司农,寻卒。唐太宗贞观中从祀孔庙。 [2]“胡为乎泥中”:出自《诗·邶风·式微》。[3]“薄言往诉,逢彼之怒”:出自《诗·邶风·柏舟》。薄,急迫。言,语词,无实义。诉:告说;申言。

【译文】 郑玄家里的奴婢都曾读书。他曾经指使一婢女不称意旨,将要鞭打她,那婢女正在自我辩解,郑玄生了气,让人把她拉到泥水中。过了一会儿,又有一婢女过来,问道:“为什么在泥中?”她回答说:“我急忙地申说,谁知反碰上他发怒。”

【总案】 本篇所记的故事充满风趣,表现了两个婢女机智的幽默,让人反复回味,忍俊不禁。

乔力