辛弃疾《青玉案·元夕》宋词赏析

辛弃疾

元夕

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

 

【注释】

元夕:阴历正月十五日为上元节、元宵节,是夜称元夕或元夜。花千树:花灯之多如千树开花。星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。宝马雕车:装饰华美的车马。凤箫声动:奏起音乐。凤箫,箫的美称,传说萧史与妻弄玉居凤台,曾吹箫引来凤凰(见《神仙传》),故称箫为凤箫。玉壶:指月亮。光转:月影移动。鱼龙舞:指舞鱼形、龙形的灯。蛾儿、雪柳、黄金缕:都是古代妇女元宵节时,头上戴的装饰品。以彩绸或彩纸制成。此指盛装的妇女。盈盈:仪态美好的样子。蓦(mo)然:猛然、突然。回首:回头。阑珊:零落稀疏的样子。

【鉴赏】

词的上阕,描写元宵节之夜灯月交辉、歌舞并陈的热闹景象。“东风夜放花千树,更吹落,星如雨”。写灯光,像一阵春风吹开了千树万树的繁花,姹紫嫣红;而焰火,像是满天星斗被风吹落,纷乱如雨。词人想象新奇,比喻贴切,将灯火交织的元宵夜景描绘得光怪陆离,令人目不暇接。“宝马雕车香满路”,写元夜之时,佳人们倾城而出,盛装华服,满路飘香。“凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞”,写欢歌入乐,彩灯起舞,月光流转,歌舞彻夜的场面,意象繁富,灵动飞扬,流香溢彩,使人如临其境,眼花缭乱。这只是一个铺垫,是一种背景,词人之意并不在此。

词的下阙,写词人由寻觅到发现意中人的经过。

“蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去”。“蛾儿、雪柳、黄金缕……”是用头上的饰物代指人,姑娘们盛装打扮,欢声笑语,仪态万方,暗香飘忽。词人“众里寻他千百度”,踏破铁鞋无觅处。忽然峰回路转,柳暗花明:“蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”。惊喜之情,尽在言外。全词嘎然而止,有无限余情。但是她不在华灯之下,不在歌舞场中,却独自站在那远离喧嚣、铅华散尽的灯火阑珊的角落!“北方有佳人,绝世而独立”(《汉书·孝武李夫人传》)。词人苦苦寻觅的那人,她不随波逐流,不追慕荣华,却甘于寂寞,宁静致远,坚持操守。词人眼前虽美女如云,却没有一个是他所要寻找的意中人。只对这个心地淡泊的姑娘情有独钟。正如“出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员”(《诗经·郑风·出其东门》)的意思。

此词采用烘云托月之法,婉约含蓄,那灯火辉煌,歌舞不休的热闹场面,那些佩带香物、盛装丽服追求欢乐的姑娘,那灯光、月影、车马、人物……笔墨在此而意在彼,用意全在“那人”身上,这正是词人匠心独运之处。这也是一种对比手法,前面所渲染的场面和人物同灯火阑珊的冷清,同自甘寂寞、独立不移的“那人”形成一种鲜明的对比。虽然词人并没直写“那人”的形象,但深得神韵,令人难忘。王国维将这最后四句所描写的意境,比作“古今之成大事业、大学问者”所必须达到的第三种境界,也就是最高的一种境界,“此等语皆非大词人不能道”(《人间词话·二六》)。

词人也是以“那人”的品格自喻。辛弃疾力主抗战屡受排挤,但他矢志不移,仍然坚持抗击金人、收复失地的主张,宁可过寂寞的闲居生活,也不肯趋炎附势,不肯与主和派人物同流合污。词人正是通过歌颂这个女子,来表达自己的志向、表现自己的人格的,所以梁启超评其词云:“自怜幽独,伤心人别有怀抱”(《艺蘅馆词选》)。