彭元逊
杨花
似东风老大,那复有当时风气。有情不收,江山身是寄,浩荡何世?但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠,扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。
瓜洲曾舣,等行人岁岁,日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡,共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻,欲待化、丰乐楼前帐饮,青门都废。何人念、流落无几,点点抟作、雪绵松润,为君浥泪。
【注释】江山身是寄:在偌大江山中,自己永远是寄居之客。此处以杨花喻自身。浩荡何世:浩荡东风,这又是什么时代呢?官道:官府修的大路。痴心指望回风坠:意谓杨花飘飞万里,痴心盼望旋风能送它归来。瓜洲:古渡口名,在今江苏省扬州市南,大运河入长江处。舣:停船靠岸。此处指杨花被漂在岸边。长秋:汉代官名。此处代指宫殿楼台。愔愔(yinyin):安闲和悦的样子。此处喻春雨静静地洒下。丰乐楼:即丰乐亭,故址在今安徽省滁州市西南琅琊山幽谷泉上,北宋欧阳修建。青门:古长安城门名。秦代邵平为东陵侯,秦亡,邵平为布衣,种瓜于东门外。此处代指南宋都城杭州的城门。浥(yi):濡湿。
【鉴赏】这是一首咏物词。词人移情杨花,赋予它人性,借花之飘零写自己流离失所的悲哀。
上阕写自己飘零四海,无处寄身的亡国之叹,且不知这样的飘零将要延续到什么时候。“似东风老大,那复有当时风气。”起笔写东风无力,失去当时活力,哀情流露。“有情不收,江山身是寄,浩荡何世?”这几句写杨花虽然柔情万种,却只能依傍在官道旁,不知要飘零到何时?词人眼中皆悲色,反映出心境的悲凉。“但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠,扇底相逢,钗头微缀。”写官道旁的杨花随风飞出城门,飘向远方。它还痴痴等着春风重来,将它吹回到佳人的扇底,或是在她们的钗头做点缀。词人借杨花之口回忆起当年“临官道”的无忧生活。然而这种都城之内的逸乐并没有持续多久,国家就灭亡了,它也像无根的蓬团,被吹出城门,吹向千里之外的陌生之地。它希望能重回都城,重温那轻歌曼舞的快乐时光,然而这只能是一种梦想。“他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。”这几句写杨柳万千枝条能够遮蔽亭台驿站,却不能隔断滔滔江水。表达了词人的思归之情正似这滔滔江水,不可遏止。
下阕写词人浪迹萍踪、前途灰暗的感叹。“瓜洲曾舣,等行人岁岁,日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡,共飞归湖上,草青无地。”写杨花曾飘落在瓜州古渡,年复一年盼望行人重归,从早盼到晚,从晚盼到乌鸦被更声惊飞。它也曾自在春眠,然而当它们结伴飞回西湖,却没有它的栖息之地了。词人乃是借杨花之口说明自己曾在扬州客居,盼望着春风将它带回京城。“愔愔雨、春心如腻,欲待化、丰乐楼前帐饮,青门都废。何人念、流落无几,点点抟作、雪绵松润,为君浥泪。”怎奈细细的春雨把它淋得满身湿透,如同沾了油腻一般。它还一心盼望着成为席中美味,化做青门瓜果呢。可是有谁能想到它们流离凋零,只剩得星星点点,滚成洁白的棉球,沾濡着离人的眼泪。末句写得十分悲哀,词人将亡国之痛、羁旅之愁,以及对未来的迷茫,对前途的绝望,借杨花的遭遇娓娓道出,哀怨缠绵,十分感伤。