鲁山山行初中文言文阅读|注解

梅尧臣



解题: 这首诗写了诗人在鲁中旅行时见到的种种景色。

课文注译

(2)与野情(3)(4),千山高复低。

好峰随处改(5),幽径独行迷。

霜落熊升树(6),林空鹿饮溪。

人家在何许(7),云外(8)一声鸡(9)



(1) 选自 《宛陵先生集》。 鲁山, 在现在河南鲁山县。 梅尧臣 (1002—1060), 字圣俞。 宣州宣城 (今属安徽)人。 北宋诗人。 (2) 〔适〕 恰好。 (3) 〔野情〕 喜爱山野之情。 (4) 〔惬 (qiè)〕 心满意足。 (5) 〔随处改〕 山峰随着观看角度的变化而变化。 (6) 〔熊升树〕 熊爬上树。 (7) 〔何许〕 何处, 哪里。 (8) 〔云外〕 形容遥远。(9) 〔一声鸡〕 暗示有人家。

文章链接

丰乐亭游春



欧阳修



解题: 这首诗是宋宗庆历七年 (1047) 欧阳修在滁州时所作。

红树青山日欲斜,

长郊草色绿无涯。

游人不管春将老(2)

来往亭前踏落花。

注释:

(1) 选自 《欧阳文忠公文集》。 (2) 〔老〕 一作 “尽”。

译文:

滁州城外有青山红树, 太阳斜挂在天边,

郊外碧绿一片无边无际。

游人不管春天将过去,

还来到丰乐亭去观赏凋谢的花。