[元]阿鲁威
动高吟楚客秋风,故国山河,水落江空。断送离愁,江南烟雨,杳杳孤鸿。依旧向邯郸道中,问居胥今有谁封?何日论文,渭北春天,日暮江东。
[鉴赏导示]
古人云:“有朋自远方来,不亦乐乎。”怀友是古人常写的题材,留下了许多脍炙人口的名句:“海内存知己,天涯若比邻。”(王勃),“但愿人长久,千里共婵娟”(苏轼),“鬼门关外莫言远,四海一家皆兄弟”(黄庭坚),等等。这首小令也写得别具特色,蕴含颇深。
[鉴赏]
这是一曲怀念友人的小令。友人是位失意的文人,此时流落江南一带,作者怀念他,为他的怀才不遇而痛惜。
开头三句点明作此曲的时间是秋天,也隐寓着友人已离开故乡,人去江空了。友人是楚地人,他曾像刘邦似的胸怀大略,常常吟咏“秋风辞”那样的楚歌。“断送”两句点明去向,江南烟雨断送了他的离愁。友人似并未看透世情,还在苦苦钻营,亟亟奔走。可惜“杳杳孤鸿”,他行迹不定,音讯甚少。“依旧”二句借用两个典故,一是“黄粱一梦”,说明友人一如既往,大梦未醒;一是“封狼居胥”,提醒友人,当今之世有几人能够建功立业?最后三句作者用谈心的口气,表示无论在渭北,还是江南;无论是初春,还是深秋,我们揣摩论文,岂不更好?但那要到什么时候呢?作者于怀念、劝谏朋友之中,寄寓着对现实深深的绝望之情。
这支曲子使用典故,贴切、自然。语言平实,如对面谈心,情真意切。
[鉴赏要点]
[1]名句:“断送离愁,江南烟雨,杳杳孤鸿。”“何日论文,渭北春天,日暮江东。”[2]用典贴切、自然。[3]语言平实,情真意切。