《唐·张泌·寄人》原文注解与大意翻译

唐·张泌

别梦依依到谢家,

小廊回合曲阑斜。

多情只有春庭月,

犹为离人照落花。

【注释】谢家:借指女子的家。谢,指东晋才女谢道韫(yùn)。回合:回环曲折。阑:栏杆。多情:感情真挚浓烈。犹:还。离人:分别的人。

【大意】和你离别之后,又在梦里依稀来到你家。院子里面的游廊、栏杆回环曲折,又是多么的熟悉啊! 庭院里,幽冷的月光还是那么多情地洒下清辉,映照着已经离别的我们,也映照着地上的片片落花。