《宋·晏殊·浣溪沙》全文|原文注解与大意翻译

《宋·晏殊·浣溪沙》全文|原文注解与大意翻译

宋·晏殊

 

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

 

【注释】无可奈何:没有办法,无法可想。似曾:好像曾经。香径:指花间小路。徘徊(páihuái):来来回回地走着。

【大意】我一边听着新填上词的曲子,一边喝着芳香浓郁的美酒。眼前的这一切,一点也没有变化,还是和去年一样的暮春天气,面对的仍是同样的楼台亭阁。渐渐落下的夕阳什么时候再重新升起呢?春来复春去,时序飞快地轮转着,枝头鲜艳的花朵转眼就零落萎谢,纷纷扬扬落了一地,显得那样无可奈何。翩翩飞舞的燕子,好像是去年曾经见过的那几只,又回到了我身边。在幽静的花园里,我独自在花间小路踱步,深深地感叹春色易逝,时光无情。