《明·夏完淳·别云间》全文|原文注解与大意翻译

《明·夏完淳·别云间》全文|原文注解与大意翻译

明·夏完淳

 

三年羁旅客,今日又南冠。

无限山河泪,谁言天地宽。

已知泉路近,欲别故乡难。

毅魄归来日,灵旗空际看。

 

【注释】云间:即今上海松江,也就是诗人的家乡。三年:指诗人参加抗清活动到写此诗时已经离开家乡三年了。羁(jī)旅客:客居异乡的人。这里指参加抗清复明而漂泊异乡的人。南冠:俘虏的代称。泉路:黄泉路,即指死亡。毅魄:坚强不屈的魂魄。灵旗:古代出兵征战时用的一种旗帜。

【大意】三年来一直是漂泊他乡的游子,现在又变成了囚犯。大好的山河让我有流不尽的泪水,是谁说天地宽阔无边无际的呢。已经知道自己为国殉难的日子近了,想要与故乡告别却十分艰难。等我死后,不屈的魂魄也要回来,从空中看后继的人率领部队起义。