《汉乐府·上邪》全文|原文注解与大意翻译

《汉乐府·上邪》全文|原文注解与大意翻译

汉乐府

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

【注释】上邪(yé):犹言“天啊”。上,指“天”。邪,同“耶”,感叹词,相当于“啊”。相知:相亲相爱。长命无绝衰:长久地让我们相爱,感情不衰减。命,犹“令”。陵:山峰。雨雪:下雪。雨,名词用作动词。

【大意】老天啊!我想同意中人相爱,长久地使得爱情永不断绝衰退。只有高山没了峰顶变成平地,江水断流枯竭,冬天打雷雷声隆隆,夏天落下大雪,天地合并在一起,那时我才敢同您断绝爱情!