《宋·辛弃疾·西江月·夜行黄沙道中》原文注解与大意翻译

《宋·辛弃疾·西江月·夜行黄沙道中》全文|原文注解与大意翻译

宋·辛弃疾

 

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

 

【注释】别枝:斜伸的树枝。茅店:小客店。社:指土地庙。

【大意】皎洁的月光,惊起了栖息在斜枝上的喜鹊;夜半的习习清风,送来了知了清幽的鸣声。广袤的田野里飘荡着稻花的清香,远处传来了一片喧闹的蛙鸣,好像在歌唱即将到来的丰收年景。远处的夜空中正有七八颗星眨着眼睛,而山前却滴落着两三点疏雨。我沉醉在夜色中,不知不觉间走过小桥,一拐弯,竟忽然看到了土地庙树林边那家熟悉的小客店。