《宋·赵师秀·约客》全文|原文注解与大意翻译
宋·赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
【注释】家家雨:指黄梅时节雨水极多,以致人们都闭户不出。夜半:半夜。
【大意】黄梅时节,阴雨连绵不断;青草环绕的池塘,蛙声此起彼伏。约好的 朋友半夜之后仍未来到。我百般无聊,敲打着棋子,震落了灯花。
《宋·赵师秀·约客》全文|原文注解与大意翻译
宋·赵师秀
黄梅时节家家雨,
青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,
闲敲棋子落灯花。
【注释】家家雨:指黄梅时节雨水极多,以致人们都闭户不出。夜半:半夜。
【大意】黄梅时节,阴雨连绵不断;青草环绕的池塘,蛙声此起彼伏。约好的 朋友半夜之后仍未来到。我百般无聊,敲打着棋子,震落了灯花。