《清·纳兰性德·长相思》全文|原文注解与大意翻译

《清·纳兰性德·长相思》全文|原文注解与大意翻译

清·纳兰性德

 

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

 

【注释】长相思:词牌名。榆关:即古海关,在今河北秦皇岛。那畔:那边。千帐:言营帐之多。帐,军营的帐篷。更:古时一夜分为五更,每更为两小时。聒:烦扰。乡心:思念故乡的心。故园:故乡。

【大意】山长水远,我护驾赴辽东巡视,千军万马一路向榆关外进发。入夜,营帐中燃起灯火,宏伟壮观。帐篷外整夜风雪交加,阵阵风雪声扰碎我思念家乡的心,让人无法入睡。家乡怎么没有这样扰人的声音呢?