司马相如《长门赋并序》全文赏析与注解

司马相如

孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。其辞曰:

夫何一佳人兮,步逍遥以自虞。魂逾佚而不反兮,形枯槁而独居。言我朝往而暮来兮,饮食乐而忘人。心慊移而不省故兮,交得意而相亲。

伊予志之慢愚兮,怀贞悫之欢心。愿赐问而自进兮,得尚君之玉音。奉虚言而望诚兮,期城南之离宫。修薄具而自设兮,君曾不肯乎幸临。廓独潜而专精兮,天漂漂而疾风。登兰台而遥望兮,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之襜襜。桂树交而相纷兮,芳酷烈之訚訚。孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟,翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。

心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音。

刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑22)。施瑰木之欂栌兮,委参差以槺梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象玳瑁之文章。张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。

抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤噭以哀号兮,孤雌跱于枯杨。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。悬明月以自照兮,徂清夜于洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼妙而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自印。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之諐殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而茝香。

忽寝寐而梦想兮,魄若君之在旁。惕寤觉而无见兮,魂迋迋若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。观众星之行列兮,毕昴出于东方。望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更。澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。

司马相如赋作以骋辞大赋为主,擅长客观化的铺写,体制庞大,气势闳衍,如《子虚赋》、《上林赋》、《大人赋》等。《长门赋》篇制不大,而以细腻的写景抒情见长,但后世研究者对其作者和本事颇有怀疑。尽管如此,它在古代宫廷赋作中,仍不失为别具一格的名作。

陈皇后就是金屋藏娇那个著名典故中的阿娇。阿娇被立为皇后后,因为妒忌汉武帝宠幸其他宫女,而被谪居于长门宫。为了重新得宠,她以重金聘请当时最著名的赋家司马相如写了这篇《长门赋》,希望以此来打动汉武帝的心。这篇赋生动地描绘了失宠者那种寂寞凄凉而又焦急期待的心理,反映了封建社会中普遍存在的妇女地位卑微、境遇悲惨的问题,具有非同凡响的感人艺术力量。因此,在后人所写的旨在解释这篇赋的写作缘起的小序中,陈皇后便拥有了“复得亲幸”的圆满结局。虽然这不是历史真实,但从中也反映出这篇赋影响之大。

另一方面,这篇作品在赋史上第一次完整而又婉转地转述了妇女的悲情哀怨。这是在楚辞和汉大赋题材之外的新开拓。因此,《文选》将其列于哀伤一类赋之首。它不仅成为后代许多抒情赋创作高手如陆机、潘岳、江淹、庾信等人赋作的渊源,而且对后代的宫怨闺情文学也产生了深远的影响。

虽然这是一篇抒情赋,但其中也颇有铺叙之笔。从抒情主人公的外貌特征到内心想像,从宫殿建筑到周遭环境,从所见所闻到所思所梦,反复咏叹。其中“刻木兰以为榱兮”至“垂楚组之连纲”一段,描写深宫景物,用笔细腻,最见体物之工。司马相如在写作骋辞大赋中,积累了体物铺陈的丰富经验,在结撰这篇抒情赋时,自然得心应手,优裕从容,因此在反复重叠的铺叙之中,依然显得层次安排井井有条。总的来说,这篇赋是以时间顺序为层次递进的线索,从“天窈窈而昼阴”的白昼到“怅独托于空堂”的黄昏,从“忽寝寐而梦想”的深夜到“众鸡鸣而愁予”的黎明前夕,而主人公的心情也由盼望、犹疑、无聊、寂寞、忧伤、梦想到希望重生,经历了一个起伏变化的过程。

在描写失意者的心态时,作者巧妙地运用了夸张想像和景物衬托两种手法。在失意悲伤的心态下,人容易神思恍惚,产生幻觉。这正如赋中所描写的女主人公登台遥望,但见“浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。雷殷殷而响起兮、声象君之车音”,周遭的声音物体无不随心境而呈现哀乐的色彩,这种感性化的描写自然有助于展现女主人公的感情世界。而“挤玉户以撼金铺兮,声噌吰而似钟音”二句,不仅夸张了殿门开启的声音之大,而且衬托出周围环境的寂静和女主人公心境的寂寞。这体现了作者对生活现象的深入体会和对艺术的敏锐感觉。至于运用景物衬托,则有暗示、对照等多种修辞作用。“孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟”,主人公对物自伤遭际,是一种对照,同时也暗示了自身的孤独无依。而“白鹤噭以哀号兮,孤雌跱于枯杨”,则是以哀景映衬哀情,以环境映衬内心,堪称殊途同归。

此外,作者还善于以动态的行为展示静态的心事,写女主人公的登台、周览、游步、徙倚、援琴、揄袂、就床等,无不扣紧当时的情境,使失宠者的心理在一幅幅生动的画面中依次展现,这样就避免了平面的呆板,也弥补了铺叙的不足。

〔注〕“孝武”三句:孝武皇帝,即汉武帝刘彻,有雄才大略,好文辞儒学。他统治时期有“西汉盛世”之称。陈皇后:汉武帝刘彻的姑妈长公主的女儿阿娇,汉武帝即位后立为皇后,失宠后废居长门宫。别,另外,这里有被逐出正宫谪居于外的意思。长门宫,汉代长安一别宫名。“奉黄金”二句:文君,卓文君,司马相如妻。取酒:买酒,这里是礼聘司马相如作赋的委婉说法。于,为,这里指写作。“夫何”二句:夫何,语气助词,表示感叹。虞,同“娱”。“魂逾佚”二句:逾佚,失散,谓魂不守舍。反,同“返”。枯槁(gǎo稿),憔悴。“心慊移”二句:慊(qiàn欠)移,谓绝情变心。慊,绝,断绝。省(xǐng醒)故,忆念故人(指自己)。得意,指称心如意的新人。伊:语气助词。慢愚:指心思迟钝,不敏锐。贞悫(què却):坚贞诚信。“愿赐问”二句:赐问,指汉武帝问讯自己。玉音,指君王的诏旨。“奉虚言”二句:虚言,虚假的诺言。望诚,指望他的话是真诚的。期,约会。城南之离宫,指长门宫。离宫,古代帝王于正式宫殿之外别筑的宫室,供随时游处。“廓独潜”二句:廓,孤独寂寞。独潜,指孤独地深居。漂漂,青浅色。“神怳怳”句:怳(huǎng谎)怳,心神不定。外淫,谓散逸游移。(11)“浮云郁”二句:郁,堆积。窈窈,幽暗貌。(12)殷(yǐn隐)殷:雷鸣声。(13)“飘风”二句:飘风,旋风。回,回旋。举,吹起。襜(chān搀)襜,摇动貌。(14)“桂树”二句:纷,交杂。訚(yín银)訚,香气浓郁。(15)“孔雀”二句:相存,互相抚慰。玄猿,黑猿。玄,黑色。(16)胁翼:收起翅膀。(17)凭噫:心中郁闷。(18)“正殿”二句:块,独立貌。造天:达到天上。郁:雄伟貌。穹崇:高大。(19)“间徙倚”二句:间,有时。徙倚,站立。靡靡,细巧精美貌,这里指宫中的装饰品。(20)“挤玉户”二句:挤,推。撼,摇动。金铺,门上铜制兽面环钮,用以衔环。这里指门环。噌吰(chēnghóng撑宏),声音宏大。(21)榱(cuī崔):屋椽。(22)“罗丰茸”二句:罗,分布。丰茸(róng荣),繁多。游树,宫殿梁上的柱子。离楼,众多树木攒聚貌。梧,交叉。撑(chēng称),撑持,支住。(23)“施瑰木”二句:瑰木,瑰奇的木材。欂栌(bólú薄卢),柱上承梁的方形短木,即斗拱。委,堆积。槺(kāng康)梁,中空貌。(24)积石:积石山,相传是黄河发源处。将(qiāng枪)将:高峻貌。(25)炫(xuàn绚):照耀。曜:照亮。(26)“致错石”二句:错石,交错拼成花纹图案的石块。瓴甓(língpì铃僻),铺地的砖。玳瑁(dàimào代冒),一种产于热带海中、形象如龟的爬行动物,其甲壳可做装饰品。文章,色彩图案。这两句描写宫中道路的华贵。(27)“垂楚组”句:垂,挂。楚组,楚地出产的丝带。连纲,用以串联物体的绳子,这里指系帷帐的绶带。(28)“抚柱楣”二句:楣,门上的横梁。央央,宽广貌。(29)噭(jiào叫):哀鸣声。号(háo嚎):大叫。孤雌:孤独失偶的雌鸟。跱(zhì致):栖息。这两句以鹤自喻。(30)徂(cú):消逝。(31)变调:指改变雅正的乐调而抒发愁思。(32)“案流徵”二句:案,弹奏。流徵,流利的徵音。徵(zhǐ止)是古代五音(宫商角徵羽)中的第四音,徵调的乐曲可表达悲凉激动的情绪。幼妙:微妙曲折。(33)“贯历览”二句:中操,内心情志。印(áng昂),同“昂”。(34)“涕流离”句:流离,淋漓。从横,同“纵横”。(35)“舒息悒”二句:舒,吐出,发出。息,叹气。悒(yì义),忧郁。欷(xī希),抽噎,哽咽。蹝(xǐ徙)履,拖着鞋。(36)“揄长袂”二句:揄(yú余),扬起。袂(mèi妹),袖。諐(qiān干),同“愆”,过错。(37)“抟芬若”二句:芬若,香草。荃(quán全)、兰、茝(chǎi),均为古代香草名。(38)迋(kuáng狂)迋:恐惧。(39)毕昴(mǎo卯):二十八宿中二星宿名,夏历五六月时出于东方。(40)“望中庭”二句:蔼蔼,暗淡貌。季秋,深秋。(41)“夜曼曼”二句:曼曼,漫长。郁郁,忧郁、沉闷。不可再更,不能再忍受。(42)“澹偃蹇”二句:澹,动摇。偃蹇,伫立貌。荒,昏暗。亭亭,遥远。这两句写黎明前的黑暗将成为过去,表示自己对重获宠幸并未绝望。